United Nations Bienvenidos a las Naciones Unidas
Language:

Preparadores de originales

Los preparadores de originales/correctores de pruebas/editores de producción de las Naciones Unidas son asignados a secciones que proporcionan servicios de publicación en las seis lenguas oficiales de las Naciones Unidas a los distintos Departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas. Trabajan en una amplia variedad de publicaciones, desde aquellas con valor archivístico, como el  Anuario Jurídico de las Naciones Unidas,  el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad e informes sobre los países del Consejo de Derechos Humanos; hasta publicaciones principales de Departamentos, como el Informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio publicado anualmente, y folletos a color y material de información pública para conferencias y otros eventos auspiciados por la Organización.

El proceso empieza con la producción de la publicación original, a menudo en inglés. Una vez que ha sido traducido el texto original a los otros cinco idiomas oficiales, los preparadores de originales crean una plantilla de diseño electrónica de la publicación mediante el paquete Adobe Creative Suite para presentar el texto, las cifras, las tablas y otros elementos gráficos de una forma clara y sencilla que se ajuste al estilo y los estándares de las Naciones Unidas. Cuando la presentación está completa, la publicación se corrige comparándola con la versión original. Durante esta etapa, los correctores de pruebas deliberan con editores, autores y oficiales y emplean diccionarios electrónicos, glosarios y bases de datos para resolver cuestiones de contenido y estilo. A menudo es precisa una investigación amplia.

Los preparadores de originales/correctores de pruebas/editores de producción deben trabajar codo con codo y familiarizarse con los idiomas de los demás, especialmente a la hora de elaborar publicaciones multilingües. Se enorgullecen de producir publicaciones tanto impresas como web que mantienen los estándares de calidad y tienen en cuenta que está en juego la reputación de las Naciones Unidas.

Desafíos de ser preparador de originales/corrector de pruebas/editor de producción de las Naciones Unidas: mantener un algo nivel de atención, durante un periodo prolongado de tiempo, en el texto que se lee; desarrollar el conocimiento y las habilidades necesarios para buscar términos y referencias que sean exactos y se adecúen al estilo y los estándares de las Naciones Unidas; la energía para mantener la productividad y garantizar la preparación oportuna de los materiales; establecer y mantener una relación con los clientes/colegas mientras se defienden los estándares de la Organización.

Recompensas de ser preparador de originales/corrector de pruebas/editor de producción de las Naciones Unidas: tener la oportunidad de trabajar en un amplio abanico de publicaciones de las Naciones Unidas; abordar un gran número de temas fundamentales para la Organización; dominar la habilidad de hacer libros modernos, incluyendo las habilidades técnicas relacionadas con el diseño y los gráficos; trabajar con colegas muy cualificados de muy variadas procedencias prestando un esfuerzo común que da como resultado publicaciones de calidad en las lenguas oficiales de las Naciones Unidas.

Conozca a un preparador de originales/corrector de pruebas/editor de producción

  • Ability to handle a wide range of subjects.
  • Excellent writing skills in their main language.
  • Familiarity with the latest trends in their language and terminology.
  • Ability to keep abreast of developments in the publishing and software industries.
  • A high level of concentration and attention to detail.
  • Ability to work under pressure.
  • Ability to meet tight deadlines and maintain required productivity without compromising quality.
  • Ability to work collaboratively and willingness to learn from others.
  • Ability to work effectively with people of different national, linguistic and cultural backgrounds, with sensitivity and respect for diversity.

United Nations copy preparers/proofreaders/production editors must:

  • Pass the United Nations competitive examination for copy preparers/proofreaders/production editors.
  • Have a first-level degree from a university or institution of equivalent status.
  • Have excellent skills in word processing, desktop publishing, language-related information technology tools and database content management.
  • In the case of French, Russian and Spanish copy preparers/proofreaders/production editors, have a perfect command, respectively, of French, Russian or Spanish, which must be their main language, as well as an excellent knowledge of both English and another official language of the United Nations.
  • In the case of Arabic and Chinese copy preparers/proofreaders/production editors, have a perfect command, respectively, of Arabic or Chinese, which must be their main language, and an excellent knowledge of English; knowledge of another official language of the United Nations is desirable.
  • In the case of English copy preparers/proofreaders/production editors, have a perfect command of English, which must be their main language, and an excellent knowledge of both French and another official language of the United Nations.